Complete Access by ODB Anh & Viet

Complete Access by ODB Anh & Viet

Through faith in him we may approach God with freedom and confidence. Ephesians 3:12

A few years ago, a friend invited me to join him as a spectator at a pro golf tournament. Being a first-timer, I had no idea what to expect. When we arrived, I was surprised to receive gifts, information, and maps of the golf course. But what topped it all was that we gained access to a VIP tent behind the 18th green, where we had free food and a place to sit. I couldn’t have gained entry to the hospitality tent on my own though. The key was my friend; it was only through him that I had complete access.

Left to ourselves, we would all be hopelessly separated from God. But Jesus, who took our penalty, offers us His life and access to God. The apostle Paul wrote, “[God’s] intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known” (Eph. 3:10). This wisdom has brought Jew and Gentile together in Christ, who has made a way for us to come to God the Father. “Through faith in [Christ] we may approach God with freedom and confidence” (v. 12).

Because of the cross of Christ, we can become friends of God.

When we put our trust in Jesus, we receive the greatest access of all—access to the God who loves us and desires relationship with us. 

Father! Just being able to call You Father is an incredible gift. Thank You for Your Son, Jesus, who has made it possible for me to come into Your presence, to know You personally, and, yes, to call You my Father.

Because of the cross of Christ, we can become friends of God.

INSIGHT:

Paul was humbled by memories that left him feeling unworthy to be writing on behalf of Christ and the community he once hated (Eph. 3:8). How could he ever forget the harm he had done to the people of Christ? (Gal. 1:13–14, 23). With his conversion, the Spirit of God gave Paul a heart for the Gentiles he once regarded as outsiders to Israel’s covenant of faith (Eph. 2:11–12). Paul and his readers could now celebrate together the honor of being accepted by God in the name of Christ. Do you wrestle with what it means to not measure up? To feel like an outsider, not welcome in the love of God? If so, then Paul’s letter has great significance. Together we can recall what it means to be welcomed into the presence of God in the full sponsorship of the Son—who lived and died to bring outsiders like us into His Father’s family.

Được Toàn Quyền Bước Vào

Trong Ngài và nhờ đức tin nơi Ngài, chúng ta dạn dĩ và tự tin mà đến gần Đức Chúa Trời. Ê-phê-sô 3:12

Cách đây vài năm, một người bạn mời tôi cùng anh làm khán giả cho một trận đấu golf nhà nghề. Là người lần đầu được tham dự, tôi không biết mình phải mong đợi điều gì. Khi chúng tôi đến, tôi ngạc nhiên vì nhận được quà, thông tin và bản đồ sân golf. Nhưng trên hết là chúng tôi được vào trại VIP phía sau thảm cỏ số 18, nơi chúng tôi có thức ăn miễn phí và có chỗ để ngồi. Dù vậy, nếu tự thân thì tôi sẽ không được tiếp đón vào trong trại. Chìa khóa chính là người bạn của tôi; chỉ qua anh ấy mà tôi được toàn quyền bước vào.

Nếu chỉ bằng sức mình, chúng ta đều vô vọng, xa cách Đức Chúa Trời. Nhưng Chúa Jêsus, Đấng nhận lấy hình phạt của chúng ta, đã ban sự sống Ngài cho chúng ta và cho chúng ta cơ hội được đến gần Đức Chúa Trời. Sứ đồ Phao-lô viết: “Bây giờ, qua Hội Thánh, sự khôn ngoan vô hạn của Đức Chúa Trời được bày tỏ” (Ê-phê-sô 3:10). Sự khôn ngoan này đã đem người Do Thái và người ngoại lại với nhau trong Đấng Christ, Đấng mở ra một con đường cho chúng ta đến với Đức Chúa Cha. “Trong Ngài và nhờ đức tin nơi Ngài, chúng ta dạn dĩ và tự tin mà đến gần Đức Chúa Trời” (c.12).

Khi đặt đức tin của mình nơi Chúa Jêsus, chúng ta nhận được đặc quyền lớn lao nhất – đó là được đến với Đức Chúa Trời, Đấng yêu thương và ao ước có mối liên hệ với chúng ta.

Cha ơi, được gọi Ngài là Cha đã là một món quà mà chúng con không thể tin mình được nhận. Cảm ơn Con Ngài, là Chúa Jêsus đã cho chúng con được bước vào sự hiện diện của Ngài, được biết Ngài cách cá nhân và được gọi Ngài là Cha.

Nhờ thập tự giá của Đấng Christ, chúng ta được trở thành bạn hữu của Đức Chúa Trời.

CHÚ GIẢI: Phao-lô thấy mình thật hèn mọn khi những ký ức khiến ông cảm thấy không xứng đáng để đại diện cho Đấng Christ và cộng đồng mà trước đây ông đã từng thù ghét (Êph. 3:8). Làm thế nào ông có thể quên được những tổn hại mình đã gây ra cho con dân Chúa? (Gal. 1:13–14, 23). Khi ông cải đạo, Thánh Linh của Chúa đã ban cho ông tấm lòng hướng về Dân Ngoại, là những người mà trước đây ông xem là những kẻ nằm ngoài giao ước đức tin của Y-sơ-ra-ên (Êph. 2:11–12). Phao-lô và những độc giả của ông giờ đây đã có thể cùng nhau vui mừng vì vinh dự được Đức Chúa Trời tiếp nhận trong danh của Đấng Christ. Bạn có đang vật lộn với suy nghĩ cho rằng mình không xứng đáng không? Có cảm thấy mình là kẻ ngoài cuộc, không được chào đón để hưởng tình yêu của Chúa không? Nếu vậy thì bức thư của sứ đồ Phao-lô có ý nghĩa vô cùng quan trong đối với bạn. Chúng ta có thể nhắc lại ý nghĩa của việc được bước vào sự hiện diện của Đức Chúa Trời qua Đức Chúa Con, Đấng đã sống và chịu chết để đem những kẻ ngoài cuộc như chúng ta vào gia đình của Cha Ngài.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *